الأدب الفصيح

#أدب تركي : يلماز #أردوغان … / ترجمة : إيفان بريمجه …

نشر الموضوع :

evan2016

 

من الأدب التركي المترجم , نهديكم هذا النص المترجم :

 

 

YASAK
Yasak bana gözlerini anlamak
Ellerin
Bana yasak
Ah olaydım
Gözünde yaş
Fikrinde telaş
Düşünce suçun
Beraatin olaydım
Fakat yasak
Yasak bana gözlerini anlamak
Ellerin bana yasak
Ah olaydım
Yüzünde sürgün
Yatağında mülteci
vatanın
Anayurdun olaydım
Fakat yasak
Yasak bana gözlerini anlamak
Ellerin, uyruğum
Bana yasak.
Yılmaz Erdoğan
ممنوع
ممنوعٌ عليَ فهمُ عينيكِ
ممنوعةٌ عليَ يداكِ
آه لو كنتُ
دمعةً في عينيكِ
لو كنتُ
إضطراباً في أفكاركِ
في هواجسكِ
آه لوكنتُ برائتكِ
ولكن ممنوعٌ
ممنوعٌ عليَ فهمُ عينيكِ
آه لو كنتُ
في وجهكِ منفاً
ولاجئاً في فراشكِ
ووطنكِ
آه لو كنتُ
وطنكِ الأم
ولكن ممنوعٌ عليَ فهمُ عينيكِ
ممنوعةٌ عليَ يداكِ
ممنوعةٌ عليَ جنسيتي
شعر : يلماز أردوغان ..
ترجمة : إيفان بريمجه 

 

دعم المشاريع الأدبية المساهمين في دعم المشاريع الأدبية
Subscribe
Notify of
guest
0 تعليقات
Inline Feedbacks
View all comments
زر الذهاب إلى الأعلى
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x