تغطيات صحفية

ترجمة 30 كتابا الى اللغة الأمازيغية لأول مرة في الجزائر ..

نشر الموضوع :

cwat1ngueaec3k8

 

أنهآر – كونا :

 

اعلنت وزارة الثقافة الجزائرية اليوم الجمعة ترجمة 30 كتابا الى اللغة الأمازيغية وعرضها خلال المعرض الدولي ال21 للكتاب في العاصمة الجزائرية لأول مرة.
وقال وزير الثقافة الجزائري عزالدين ميهوبي في تصريح صحفي إن الوزارة قامت بالتنسيق مع المحافظة السامية للأمازيغية على ترجمة عدد من الكتب وروايات وقصص وشعر ومعاجم وكتب مصطلحات وأعمال جامعية.
واضاف أن الترجمة الى اللغة الأمازيغية لها أكثر من بعد حيث تجربة الترجمة تثري معارف القارئ لتلك اللغة وبما أن اللغة الأمازيغية تعتبر اللغة الثانية في الجزائر فالوزارة تحاول نشرها كلغة مكتوبة.
وأوضح أنها فرصة لمتحدثي هذه اللغة أن يعملوا على تطويرها في مجالات عدة حتى تتوسع في الممارسة اليومية والمعرفية.
وأشار إلى أن هذه المؤلفات تعتبر اضافة هامة وجليلة للثقافة الجزائرية وبخاصة لاعطاء مكانة هامة للهجات الأمازيغية المنتشرة والمستعملة في الجزائر وهي (القبائلية والشاوية والزناتية والترقية والشلحية والاباظية).

نشر الموضوع :

للحصول على جديد مجلة أنهآر والأخبار الأدبية :

 

إذا كنت شاعراً أو كاتياً أو أديباً
وتود نشر قصائدك أو مقالاتك و أعمالك وأخبارك الأدبية
عبر مجلة أنهآر الأدبية للوصول لشريحة مميزة من الجمهور الأدبي العربي
فراسلنا عبر البريد التالي:
anhaarcom@gmail.com
بموادك والصور الخاصة بالمواد أو
بك وسنقوم بنشرها في صفحات المجلة بعد المراجعة في أقسام المجلة .

 

الوسوم

إترك تعليقك

avatar
  Subscribe  
Notify of
إغلاق