الأدب الفصيح

العُصفور ../ للشاعر المكسيكي : أوكتافيو باث , ترجمة : محمد الرشيدي

نشر الموضوع :

 

الهواءُ صمتٌ والضوء والسَّمَاء.

كان النهارُ يستريحُ في الصَّمْـتِ الشَّفِيف:

شفافية الفراغِ كانت نفسها

شفافية الصمت.

وضوءُ السَّمَاءِ الساكن يُطَمْئِنُ

نموَّ الأعشاب.

وكانت هَوَامُّ الأرضِ، بين الأحجارِ،

تحت الضوءِ ذاته، أحجارًا.

أُشْبِعُ الوقتُ.

واكتملتِ الظهيرةُ

في الهَدْأةِ المُنْذَهِلة.

وإذا بعصفور غنَّى كأن سهمًا نحيلًا انطلق

فارتجَّتِ السماءُ لصَدْرٍ فِضّي مجروح،

تحرَّكتِ الأوراقُ،

وانتفضَ العُشبُ…

وشعرتُ أنَّ الموتَ سَهْم

مجهول مُطلِقه

وأننا في طرفة عين نموت.

 

للشاعر المكسيكي : أوكتافيو باث
ترجمة : محمد الرشيدي

 

نشر الموضوع :

للحصول على جديد مجلة أنهآر والأخبار الأدبية :

 

إذا كنت شاعراً أو كاتياً أو أديباً
وتود نشر قصائدك أو مقالاتك و أعمالك وأخبارك الأدبية
عبر مجلة أنهآر الأدبية للوصول لشريحة مميزة من الجمهور الأدبي العربي
فراسلنا عبر البريد التالي:
anhaarcom@gmail.com
بموادك والصور الخاصة بالمواد أو
بك وسنقوم بنشرها في صفحات المجلة بعد المراجعة في أقسام المجلة .

 

الوسوم

إترك تعليقك

avatar
  Subscribe  
Notify of
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق