الأخبار الأدبية المنوعة

إيطاليا تمنح الجشي جائزة أفضل ديوان شعر مترجم لـ 2018

نشر الموضوع :

أنهآر – متابعات :

حقق ديوان «النورس الدامي» للشاعر والمترجم رائد أنيس الجشي، جائزة أفضل ديوان مترجم للغة الإيطالية لعام 2018م.

ومنحت الجائزة لـ «الجشي» في احتفال مسابقة «”لوكاندا ديل دوق» في فينيتو، والذي أقيم بقلعة المدينة الأثرية.

وأوضح أن الجائزة استلمها بالنيابة عنه جورجيو استلافيس.

يشار إلى أن النسخة الإيطالية من الديوان، صدرت مايو الماضي، عن دار كوتشينو دي ستيلا ب بولونيا الإيطالية المهتمة بالشعر الإيطالي والدولي عن طريق (ك. بتشينو) الحاصلة على عدة جوائز مرموقة في الشعر والترجمة الأدبية، وذلك بعد ساعات من صدور النسخة الصربية من نفس العمل والتي تبنتها ترجمة ونشرًا “دار ألما” للنشر والتوزيع في بلغراد وهي دار مهتمة بالشعر وأدب الأطفال عن طريق البروفيسور (م. ديركوفيچ) بالتعاون مع (م. ميتچ) و(ج. ريدلوفيچ).

الجدير بالذكر أن ديوان الجشي الإنجليزي اختير عام 2015م من قبل جامعة ولاية أيوا الأمريكية ليكون ضمن منهج الأدب الدرلي المعاصر ويدرس بكليتين مختلفتين بها في نفس العام وأن عدة نصوص منه ترجمت منذ عام 2017م إلى أكثر من لغة مثل الهندية، والتركية، والإسبانية، والصينية، والفليبينية، ونشرت بصحف ودوريات أدبية متخصصة منها، وقد حققت بعضها جوائز مالية ومراكز متقدمة في المسابقات الدولية آخرها المركز الثالث بجائزة فرزاجي الإيطالية.

نشر الموضوع :

للحصول على جديد مجلة أنهآر والأخبار الأدبية :

 

إذا كنت شاعراً أو كاتياً أو أديباً
وتود نشر قصائدك أو مقالاتك و أعمالك وأخبارك الأدبية
عبر مجلة أنهآر الأدبية للوصول لشريحة مميزة من الجمهور الأدبي العربي
فراسلنا عبر البريد التالي:
anhaarcom@gmail.com
بموادك والصور الخاصة بالمواد أو
بك وسنقوم بنشرها في صفحات المجلة بعد المراجعة في أقسام المجلة .

 

الوسوم

إترك تعليقك

avatar
  Subscribe  
Notify of
إغلاق